Адаптация вашей международной маркетинговой стратегии к изменяющимся глобальным событиям

Опубликовано: 2022-04-12

От того, как предприятия отреагируют на пандемию коронавируса, зависит их будущий потенциал. Международный маркетинг может играть ключевую роль в поддержании компаний на плаву, но как они обеспечивают, чтобы их ресурсы были сосредоточены в правильном направлении во время таких быстрых и беспрецедентных изменений? Читай дальше что бы узнать.

Немногие глобальные события предоставили организациям такие веские причины для адаптации своих международных маркетинговых стратегий, как пандемия коронавируса. Компании меняют свою деятельность, чтобы соответствовать резко и быстро меняющимся моделям спроса и предложения.

Вы хотели бы начать как можно скорее, как те, кто уже находится в гораздо более выгодном положении с точки зрения знания из первых рук важности услуг перевода и локализации для их глобального предприятия, особенно в наше время. Те, кто уже работает с переводческой компанией, уже знают, насколько важным дополнением к успеху их международного маркетингового предприятия является их контакт.

Что такое услуги перевода и локализации?

Согласно данным Всемирной организации здравоохранения «Торговля услугами по способам поставки», стоимость мировой торговли коммерческими услугами в 2017 году составила 13,3 трлн долларов США. юридический перевод.

Что такое бюро переводов? Это бизнес, который связывает компании с профессиональными лингвистами, которые могут предоставлять контент на разных языках. Чем занимается бюро переводов? Он конвертирует текст, аудио и видео контент с одного языка на другой.

Что такое услуги локализации?

Определение локализации включает в себя гораздо больше. Что означает «услуги локализации»? Это услуги, которые адаптируют материалы для конкретной местной аудитории. Это означает, что эти материалы должны выглядеть так, как если бы они изначально создавались для этой аудитории.

Профессиональные переводческие службы часто предлагают локализацию для своих международных бизнес-клиентов. Почему локализация используется для переводческих услуг? Проще говоря, потому что это может повысить эффективность переведенных материалов как с точки зрения конечного взаимодействия, так и с точки зрения максимизации дохода для рассматриваемого бизнеса.

Международный маркетинг и вспышка COVID-19

Когда дело доходит до пандемии коронавируса, использование международной переводческой компании приобретает совершенно новое значение. Надежная и активная компания языковых переводов может помочь бизнесу переопределить свой международный подход и способ передачи этого подхода, используя вклад местных экспертов по локализации с «полевым» пониманием, чтобы гарантировать, что обмен сообщениями бренда точен.

Вспышка коронавируса привела к беспрецедентным проблемам для бизнеса, работающего за пределами международных границ (а также для отечественных компаний всех форм и размеров). Использование лучшей переводческой компании может помочь адаптироваться перед лицом таких огромных проблем.

Если, например, вам нужен переводчик веб-сайта для перевода веб-сайта на английский язык с испанского, вам нужна переводческая компания, которая идет в ногу с самыми последними событиями в Испании. Жизнь там сильно изменилась из-за пандемии COVID-19. Перевод с английского на испанский, в котором это не учтено, вряд ли найдет отклик у целевой аудитории. Только с помощью переводчика с английского на испанский, который является жителем целевого района, компания может гарантировать, что она учитывает соответствующие местные культурные особенности.

Как справиться с быстрыми изменениями

Использование испанского переводчика, который также предоставляет услуги по локализации, может означать, что вы сможете правильно общаться со своими испаноязычными клиентами, но это только одна часть головоломки. Вы также должны убедиться, что ваша международная маркетинговая стратегия может быть изменена очень быстро. На момент написания статьи четверть населения мира находится в изоляции из-за пандемии коронавируса. Это ошеломляющая цифра. Любая компания, которая не может достаточно быстро адаптировать свою стратегию, скорее всего, столкнется с трудностями. Время стратегий, длившихся несколько месяцев или даже недель, давно прошло.

Ключевой частью гибкости вашей стратегии является реагирование на потребности клиентов в режиме реального времени. Именно здесь использование хорошо зарекомендовавшей себя переводческой компании может оказаться очень полезным. Чем занимается бюро переводов? Он преобразует язык. С другой стороны, что такое хорошая переводческая компания? Это поставщик лингвистических услуг, который всегда на шаг впереди того, что вам нужно.

Придерживаясь приведенного выше примера с английского на испанский, приличная переводческая компания не просто переведет на испанский, но также обсудит потенциальную необходимость перевода с испанского на английский в ответ на отзывы клиентов. Будучи готовой переводить на английский язык с помощью переводчика-носителя английского языка, а не переводчика-носителя испанского языка, переводческая компания будет в нужном месте с точки зрения поддержки тех, кто пользуется ее услугами.

Воздействие COVID-19 на бизнес (не говоря уже о глобальных потерях здоровья) совершенно невероятно. На момент написания статьи центральные банки более чем в 50 странах снизили свои процентные ставки, в то время как фондовые рынки по всему миру столкнулись с одним из крупнейших однодневных падений за последние десятилетия. Ограничения на поездки действуют более чем в 100 странах, а мировая индустрия путешествий, отдыха и гостеприимства практически рухнула.

Компании, которые планируют добиться успеха в этой новой и постоянно меняющейся среде, должны быть в состоянии двигаться быстро. Это означает адаптацию их глобальных маркетинговых планов в любой момент с помощью достойных профессиональных услуг по переводу и локализации, которые помогут им правильно сообщить об изменениях.

Биография автора:

Луиза Тейлор — профессиональный писатель, чья работа в основном посвящена бизнесу, языкам и международной собственности. Ее работы, опубликованные в различных журналах и газетах, делятся знаниями об этих отраслях с аудиторией по всему миру.