WeglotTranslateプラグインを使用してWordPressWebサイトを多言語化する方法

公開: 2022-02-16
Weglot Translate WordPress Plugin - Popular Plugin to Easily Create and Maintain Multilingual WordPress Sites

あなたがあなたの聴衆を増やすことであろうとより多くの顧客に到達することであろうと、あなたが異なる言語であなたのウェブサイトを翻訳して表示することを探しているなら、あなたはWeglotプラグインに非常に興味があるはずです。

これはWordPressの多言語プラグインです。 それはあなたがあなたの翻訳を翻訳して管理することを可能にします。 このプラグインを使用すると、翻訳されたページを非常に効率的に展開および表示できます。

このブログ投稿では、すばやく設定する方法を学びます。 また、WeglotTranslateが提供する多言語機能の楽しみ方についても説明します。

Weglotは2016年に設立されました。ただし、この比較的短期間で、プラグインのWeglot Translationは、公式のWordPressディレクトリで500近くの5つ星評価を獲得し、10,000を超えるWebサイトにインストールできます。

weglotプラグインのインストールと評価の統計

WordPressでは、主にWebサイトを多言語にするための2つのオプションがあります。

  1. WeglotTranslateなどのプラグインを使用します。
  2. 言語ごとに専用のWebサイトを作成します。

ほとんどの場合、最も簡単で最も推奨されるアプローチはプラグインを使用することです。 技術的なセットアップの観点から実行する方が簡単です。 また、プラグインを使用してWebサイトを多言語化すると、管理と保守がはるかに簡単になります。

この記事では、最初のアプローチに焦点を当てます。 Weglotプラグインのセットアップ方法、その主な機能、および競合他社と比較した場合の主な利点について学習します。

WeglotTranslateの設定

まず、他のプラグインと同じように、2つのオプションのいずれかを使用してWeglotプラグインをインストールする必要があります。

  1. 公式のWordPressディレクトリから直接。
  2. WordPress管理パネルを介して、プラグインメニューから[新しいトンを追加]をクリックします

WordPressダッシュボードでプラグインを開きます。

  1. Webサイトの元の言語設定を選択します。
  2. Webサイトに追加する宛先言語設定を選択します。
  3. APIキーを[ APIキー]フィールドに追加して、WebサイトをWeglotアカウントに接続します。

元の言語、宛先言語を選択し、APIキーを追加します

  • APIキーを取得するには、ここでメールアドレスとパスワードを使用してWeglotアカウントを作成します。

weglotでアカウントを作成する

  • WordPress管理者の[Weglotプラグイン設定に保存]をクリックして、Webサイトにアクセスします。

Webサイトのフロントエンドにアクセスします。 言語スイッチャーボタンが表示されていることに気付くでしょう。 これで、サイトのフロントエンド訪問者はこのボタンを使用して、好みの言語でサイトを閲覧できます。

言語スイッチフロントエンド

翻訳管理

作成したWeglotアカウントですべてが発生します。

翻訳の最初の層は機械ベースであり、統計技術とニューロン技術が混在しています。 翻訳を管理する方法を見てみましょう。

アカウントのホームページには、アカウントの主な情報の概要が表示されます。

これには、翻訳された単語、追加された言語、選択された計画、使用法、およびその他の有用なアイテムが含まれています。

アカウントの概要

デフォルトで提供される翻訳を編集、改善、または置き換えることができます。 これらのタスクを実行するには、2つの使いやすいツールがあります。

  1. 翻訳リスト。
  2. ビジュアルエディター。

ツール#1。 翻訳リスト

翻訳リストの左側には、元のコンテンツアイテムが表示されます。 右側に関連する翻訳が表示されます。

コンテンツアイテムの翻訳を編集するには、それをクリックして変更するだけです。 その後、翻訳は自動的に保存され、Webサイトの訪問者に即座に表示されます。

翻訳リストを簡単に管理するのに役立つユーティリティがいくつかあります。

  • 特定のコンテンツを検索するための検索バー
  • 自動または人間による特定の言語ペアまたは翻訳のタイプを選択して表示するためのフィルター。
  • 特定のページをターゲットとする左側のURLリスト。
  • テキスト、画像、SEOアイテムの内訳。

翻訳リスト

WordPressコンテンツの翻訳を編集するのに非常に便利な2つ目の追加ツールは、ビジュアルエディターです。

ツール#2。 ビジュアルエディター

ビジュアルエディターを使用すると、WordPressサイトのフロントエンドページから直接翻訳を編集できます。 このようにして、ページを翻訳しながらページのコンテキストを確認できます。 翻訳作業を保存すると、サイトのフロントエンドでどのように表示されるかをすぐに確認できます。

マウスでコンテンツにカーソルを合わせると、コンテンツの横に緑色の鉛筆アイコンが表示されます。 このアイコンをクリックすると、翻訳がポップアップ表示され、簡単に編集できます。

コンテンツの横にある緑色の鉛筆アイコン

これらの2つの編集ツールに加えて、ルールを使用してすべての翻訳に適用することもできます。

翻訳ルール

すべての翻訳に適用される2種類のルールを生成できます。

  • 決して翻訳しないルール。 単語または単語の組み合わせを翻訳しないでください(「xx」を翻訳しないでください)。 このルールは、すべての言語で同じままにしておきたいブランド名または製品名に非常に役立ちます。

ルールを翻訳しない

  • 常に変換するルール。 常に特定の方法で単語または単語の組み合わせを翻訳します(常に「zz」の「yy」を翻訳します)。 このルールは、特定の業界または特定の活動に特化した特定の語彙に非常に役立ちます。

常にルールを翻訳する

言語ボタンのカスタマイズ(オプション)

言語スイッチャーボタンは、Webサイトデザインの重要な要素の1つです。 あなたはおそらくそのデザインがあなたのウェブサイトの他の部分のデザインとうまく調和することを好むでしょう。 Weglot Translateを使用すると、すでに事前設定されたオプションを使用してボタンの外観を選択および編集できます。

ボタンをドロップダウンとして表示するか、リストとして表示するか、フラグの有無、言語名の有無などを選択します。 ボタンのデザインに独自のカスタムCSSルールを追加することもできます。

ボタンの位置には、ショートコードまたはウィジェットを使用できます。

カスタマイズされた言語ボタンの次の2つの例を見てください。

カスタマイズされた言語ボタンの例1

カスタマイズされた言語ボタンの例2

自動リダイレクト

この機能は、すべてのプレミアムプランで利用できます。 有効にすると、訪問者の言語を自動的に表示できます。 たとえば、英語のWebサイトがあり、フランス語を追加した場合、フランス語のユーザーがWebサイトにアクセスすると、英語版のページに自動的にリダイレクトされます。 それは訪問者の経験とコンバージョン率を改善します。

マルチウェブサイトの管理とチームコラボレーション

プロレベルのプランから利用できるマルチサイト管理およびチームコラボレーション機能により、1つのWeglotアカウントから複数のWebサイトを管理できます。 Webサイトごとに、エントリーレベルのアカウントで使用できるのと同じツールと機能を使用してプロジェクトが作成されます。

各プロジェクトで共同作業を行うために、他のチームメンバー、クライアント、または社内の翻訳者に招待メールを送信することもできます。 プロジェクト内でそれらの権限を設定することもできます。

Weglotの主なメリットと競合他社

WordPressエコシステム内で利用可能な他の多くの多言語プラグインがあります。 Weglotが競合他社と比較してどのようなメリットを提供しているかを尋ねることができます。

メリット#1。 シンプルなセットアップと使いやすさ

WeglotTranslateの設定には数分しかかかりません。 .poまたは.moソースファイルを操作する必要はありません。 Weglotは、すべてのコンテンツを自動的に検出して翻訳します。

メリット#2。 互換性

Weglotの技術的アプローチにより、WordPressのテーマやプラグインと互換性のあるソリューションを提供できます。 テーマやプラグインでうまく機能させるために何もする必要はありません。 それについてテーマやプラグインの開発者に連絡する必要はありません。

WooCommerceはそのようなプラグインの例の1つです。 Weglot Translateは、箱から出してすぐにWooCommerceと互換性があります。

メリット#3。 多言語向けに最適化されたSEO

Weglotは、多言語コンテンツに関するGoogleSEOガイドラインのベストプラクティスに従います。 翻訳されたページが適切にインデックス化され、Googleボット用に最適化されていることを確認します。 Weglot Translateは自動的にそれを処理し、管理します。

  • あなたのウェブサイトのソースコードでのサーバー側の翻訳。 そして、Googleが見ることができなかったあなたのコンテンツの単純な動的変化(JavaScript)ではありません。
  • サブディレクトリ(たとえば、フランス語とスペイン語の場合は/ frと/ es)を使用して、ページのバージョンごとに自動的に作成される一意の専用URL。
  • Hreflangタグは、ソースコードに自動的に追加されます。これは、Googleがページのさまざまなバージョンを認識し、それらにインデックスを付けるために不可欠です。

メリット#4。 自動および/または人間が作成した翻訳

デフォルトでは、Weglotは市場で最高のプロバイダーからの自動翻訳へのアクセスを提供します。 その中で最も注目すべきはマイクロソフトです。

それらを取得したら、さまざまなツールを使用して翻訳を編集します。 Proプランでは、翻訳プロジェクトで他のチームメートと共同作業するように他の人を招待します。

メリット#5。 プロの翻訳者へのアクセス

Weglotアカウントから直接プロの翻訳を注文してください。 翻訳する必要のあるテキスト文字列またはページを選択するだけです。 次に、Weglotアカウントのすぐ下にある専門機関に翻訳を注文します。

注文が完了すると、通常は最大2〜3日以内に、翻訳がすぐに統合され、Webサイトに適切に表示されることがわかります。 とても簡単です!

メリット#6。 専任のエキスパートサポートチーム

Weglotには、経験豊富な10人のフルタイムの専門家からなる専任チームがあります。 彼らはWeglotTranslateWordPressプラグインとサービスの開発と改善に積極的に取り組んでいます。

結論

Weglotは、さまざまな言語でWebサイトを翻訳および表示するための、強力でありながら使いやすい多言語ソリューションを提供します。 SEO最適化と互換性。